Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News Editorials & Other Articles General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

left-of-center2012

(34,195 posts)
Thu Jun 6, 2019, 10:07 AM Jun 2019

Pope Francis approves major change to The Lord's Prayer

Pope Francis has officially approved a major change to the most famous Christian prayer: The Lord’s Prayer. The UCatholic reports that more than 1 billion Catholics will have to adjust to some new wording in the prayer that Jesus taught his disciples.

On May 22, during the General Assembly of the Episcopal Conference of Italy, the Holy See decreed the phrase “lead us not into temptation” will become “do not let us fall into temptation.”
The change was made, the UCatholic reports, because officials say the original translation from Matthew 6:13 implies that God leads the move to temptation. The change would be more in line with the prayer’s original intentions.

According to UCatholic: “The changes to the Italian Missal was a 16 year undertaking with aims to ‘contribute to the renewal of the ecclesial community in the wake of the liturgical reform. Bishops and experts worked on improving the text from a theological, pastoral and stylistic point of view, as well as on fine-tuning the presentation of the Missal.’”

The Holy See also announced a change to the Gloria, with the phrase “Peace on earth to people of good will” to “Peace on Earth to people beloved by God.”

https://triblive.com/news/world/pope-francis-approves-major-change-to-the-lords-prayer/

32 replies = new reply since forum marked as read
Highlight: NoneDon't highlight anything 5 newestHighlight 5 most recent replies
Pope Francis approves major change to The Lord's Prayer (Original Post) left-of-center2012 Jun 2019 OP
Those are interesting changes, I think. MineralMan Jun 2019 #1
... Major Nikon Jun 2019 #3
I thought the Bible was "the word of God" left-of-center2012 Jun 2019 #2
They are suggesting the proper wording was lost in translation California_Republic Jun 2019 #4
Actually the opposite Major Nikon Jun 2019 #6
The history of Christianity... Act_of_Reparation Jun 2019 #11
The synoptic gospels were written anonymously and not by those attributed to them Major Nikon Jun 2019 #5
God always used ghostwriters. CaptYossarian Jun 2019 #15
hmmmm.... interesting.... Locrian Jun 2019 #7
Rearranging the deck chairs Cartoonist Jun 2019 #8
Exactly how do they know the 'original intent'? sinkingfeeling Jun 2019 #9
They prayed about it, no doubt. MineralMan Jun 2019 #10
Exactly the same way metaphor man around here does Major Nikon Jun 2019 #13
I have a copy of the Bible translated directly from Aramaic to English. That part says, fierywoman Jun 2019 #12
Interesting. Do you know how that translation was made? Jim__ Jun 2019 #19
My books are in boxes at the moment -- but this is the version fierywoman Jun 2019 #20
No problem. Actually I mis-stated what you had said. Jim__ Jun 2019 #22
Hebrew Gospel hypothesis left-of-center2012 Jun 2019 #23
Did you read the link from post #20? Jim__ Jun 2019 #24
You need to understand that I am about as ignorant as anyone could be about fierywoman Jun 2019 #25
The Peshitta is the newer of the Aramaic versions. Igel Jun 2019 #29
Interesting how the story of Job will be changed in the near future. JustFiveMoreMinutes Jun 2019 #14
Hmm Doreen Jun 2019 #16
it would appear to eliminate everyone who bet wrong on pascal's wager Voltaire2 Jun 2019 #17
If you are going to call it, call it for what it actually is. Doreen Jun 2019 #18
Half of the things the RCC thinks is temptation edhopper Jun 2019 #21
Many years ago ... NanceGreggs Jun 2019 #26
"original intentions. " keithbvadu2 Jun 2019 #27
Will the Protestant/Baptist type religions go along with it? keithbvadu2 Jun 2019 #28
No Major Nikon Jun 2019 #31
After 2000 years, I suppose another schism is called for... brooklynite Jun 2019 #30
1000 years. Voltaire2 Jun 2019 #32

MineralMan

(147,606 posts)
1. Those are interesting changes, I think.
Thu Jun 6, 2019, 10:14 AM
Jun 2019

Especially the "lead us not" changing to "do not let us fall." Linguistically, it is a pretty revolutionary re-interpretation.

Scripturally, God often led humans into peril. He "hardened their hearts" and appeared to tempt them into doing the wrong thing. What was the point of putting a tree with forbidden fruit in the Garden of Eden, after all, if not to tempt the newly-created humans to err? This change appears to be moving away from that point of view, and it's significant.

I would have liked to have listened in on the discussions that led to this. It would have been interesting, I'm sure.

Major Nikon

(36,900 posts)
6. Actually the opposite
Thu Jun 6, 2019, 10:31 AM
Jun 2019

They are suggesting a wording the translation doesn't support, which is technically heretical.

Act_of_Reparation

(9,116 posts)
11. The history of Christianity...
Thu Jun 6, 2019, 11:11 AM
Jun 2019

...is a history of making shit up as one goes. The Bible reads like it started off as a game of Mad Libs.

Major Nikon

(36,900 posts)
5. The synoptic gospels were written anonymously and not by those attributed to them
Thu Jun 6, 2019, 10:25 AM
Jun 2019

A considerable amount of RCC doctrine has no basis in them. The holy trinity for instance.

The RCC isn't doing something it hasn't been doing for the past couple of thousand years or so.

Locrian

(4,523 posts)
7. hmmmm.... interesting....
Thu Jun 6, 2019, 10:37 AM
Jun 2019

Maybe the real author left in a grammar slip....
Now who could have been the real author, hm? Someone who is good a "leading those into temptation"?!

fierywoman

(8,108 posts)
12. I have a copy of the Bible translated directly from Aramaic to English. That part says,
Thu Jun 6, 2019, 11:21 AM
Jun 2019

"Let us not be led into temptation."
Think of the good they might do by extending Peace on Earth to all men and women, regardless of religious affiliation!

Jim__

(14,460 posts)
19. Interesting. Do you know how that translation was made?
Thu Jun 6, 2019, 04:22 PM
Jun 2019

I don't believe there is any original Aramaic version of Matthew's gospel. That said, your translation - “do not let us fall into temptation” - is extremely close to the new translation that the pope has approved.

Jim__

(14,460 posts)
22. No problem. Actually I mis-stated what you had said.
Thu Jun 6, 2019, 05:44 PM
Jun 2019

I was just curious as to how the Aramaic version came about.

left-of-center2012

(34,195 posts)
23. Hebrew Gospel hypothesis
Thu Jun 6, 2019, 06:12 PM
Jun 2019
https://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_Gospel_hypothesis

The Hebrew Gospel hypothesis (or proto-Gospel hypothesis or Aramaic Matthew hypothesis) is a group of theories based on the proposition that a lost gospel in Hebrew or Aramaic lies behind the four canonical gospels.

It is based upon an early Christian tradition, deriving from the 2nd-century bishop Papias of Hierapolis, that the apostle Matthew composed such a gospel.

Papias appeared to say that this Hebrew or Aramaic gospel was subsequently translated into the canonical gospel of Matthew, but modern studies have shown this to be untenable.

Modern variants of the hypothesis survive, but have not found favour with scholars as a whole.

Jim__

(14,460 posts)
24. Did you read the link from post #20?
Thu Jun 6, 2019, 06:43 PM
Jun 2019
Post #20.

The back cover that that post refers to states that Lamsa's translation is based on the peshitta. The wikipedia link states that the New Testament version of the Peshitta is based on a translation from the Greek:

The Peshitta (Classical Syriac: ܦܫܝܛܬܐ? pšîṭtâ) is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition.

The consensus within biblical scholarship, though not universal, is that the Old Testament of the Peshitta was translated into Syriac from Hebrew, probably in the 2nd century AD, and that the New Testament of the Peshitta was translated from the Greek.[1] This New Testament, originally excluding certain disputed books (2 Peter, 2 John, 3 John, Jude, Revelation), had become a standard by the early 5th century. The five excluded books were added in the Harklean Version (616 AD) of Thomas of Harqel.[2] However, the 1905 United Bible Society Peshitta used new editions prepared by the Irish Syriacist John Gwynn for the missing books.


My quick impresssion is that the Peshitta is different from the Hebrew Gospel hypothesis. I'm going to read further to see if I can find a connection.

fierywoman

(8,108 posts)
25. You need to understand that I am about as ignorant as anyone could be about
Thu Jun 6, 2019, 07:17 PM
Jun 2019

what you're talking about. But about 20 years ago someone recommended this version of the Bible to me (not that I'm an avid Bible reader!) and what little I've explored about this translation, I was always taken by that one line's difference (and why anyone's god had to be implored NOT to lead them into temptation.) What else is in this edition is a foot note about the woman who turns to salt, about how this was this society's idiom for her being tremendously scared (like our "scared shitless" I guess.)

Igel

(36,116 posts)
29. The Peshitta is the newer of the Aramaic versions.
Thu Jun 6, 2019, 07:50 PM
Jun 2019

Still old, but derivative from the Greek, with some errors from the mss that we have extant now. Some of them are fairly obvious misreadings of similar letters.

There's an older "translation" called the Old Syriac, but it's not so much a single translation as it is an amalgam of the various texts.

This guy, Lamsa, tried (and some like him still try) to say that since Aramaic was common in the first century CE and because there's this Aramaic text called the "Peshitta" that obviously all the linguistic insights from the Peshitta are necessarily what was intended. So there's this nuanced exegesis of every shade of meaning. It was trendy among non-conformist varieties of Xianity in the '70s. At some point I owned a copy, then realized that it was as useful as an English translation would be of the Russian translation of the Greek mss. The Russian translation from Greek has no obligatory advantage over the English translation from Greek.

JustFiveMoreMinutes

(2,133 posts)
14. Interesting how the story of Job will be changed in the near future.
Thu Jun 6, 2019, 11:36 AM
Jun 2019

It's ALWAYS been a thorn of contention with me, right up there with Jonah and the Whale.....

Either God did test Job or somehow it's Jobs' fault in retrospect.

Head-spinning.

Doreen

(11,686 posts)
16. Hmm
Thu Jun 6, 2019, 12:44 PM
Jun 2019

"peace on earth to people of good will" to "peace on earth to people beloved by god." They sure narrowed the list of those who are allowed peace. It does not matter anymore that you are just a good person you have to be loved by god to receive peace.

The change in the lord's prayer still leaves the responsibility to ones actions on god and not themselves. "LEAD us not into temptation" or "do not LET us fall into temptation."

This is going to be a fun conversation with my friend who is a die hard Catholic.

Voltaire2

(14,724 posts)
17. it would appear to eliminate everyone who bet wrong on pascal's wager
Thu Jun 6, 2019, 03:09 PM
Jun 2019

by picking the wrong flavor of sky-being, and of course all those who refuse to bet at all, the filthy atheists, are just shit out of luck in the peace department.

NanceGreggs

(27,835 posts)
26. Many years ago ...
Thu Jun 6, 2019, 07:33 PM
Jun 2019

… I was taking a Hebrew course. The rabbi pointed out that many Jews say prayers in Hebrew not as they are written, but by using words they thought they'd heard growing up.

To illustrate, he pointed out that if you asked a bunch of Catholic school kids in NYC to recite the Lord’s prayer, what you’d hear a lot of is ”… and lead us not into Penn Station.”

keithbvadu2

(40,151 posts)
27. "original intentions. "
Thu Jun 6, 2019, 07:45 PM
Jun 2019

"original intentions. "

The Bible is supposed to be the word of God.

But changeable as needed.

keithbvadu2

(40,151 posts)
28. Will the Protestant/Baptist type religions go along with it?
Thu Jun 6, 2019, 07:50 PM
Jun 2019

Will the Protestant/Baptist type religions go along with it?

Their version is already not the same as the Catholic version.

Major Nikon

(36,900 posts)
31. No
Sat Jun 8, 2019, 07:53 AM
Jun 2019

Most are stuck on the King James or New International translations. You also have to remember the reason the RCC is pushing this narrative isn't because of any deep thought applied to Christian doctrine. It's because they are facing a crisis of the discovery of RCC officials from top to bottom doing genuinely evil shit. Their official excuse is literally 'the devil made us do it'.

Voltaire2

(14,724 posts)
32. 1000 years.
Sat Jun 8, 2019, 10:06 AM
Jun 2019

The Great Schism was about 1000 years ago.

Arguably the Reformation was also a schism. Actually it isn’t even arguable. So we are down to about 500 years.

Latest Discussions»Issue Forums»Religion»Pope Francis approves maj...